23/8/2016
Ondertiteling van Nederlandstalige films in de bioscoop

Op 23 augustus is vanuit Unia, het Interfederaal Gelijkekansencentrum een brief vertrokken aan de 22 belangrijkste verdelers van Nederlandstalige films die in Vlaanderen en Brussel actief zijn. Deze brief werd mede ondertekend door Opdoss vzw, VLOK-CI vzw, Fevlado vzw en Anna Timmerman vzw.
De bedoeling van deze brief was om de aandacht te vestigen op de noodzaak om Nederlands gesproken films in Vlaamse en Brusselse bioscopen te ondertitelen.

De verdelers werden eraan herinnerd dat het hun wettelijke verplichting is om als redelijke aanpassing Nederlandstalige ondertiteling te voorzien voor alle Nederlands gesproken films. Ook de bioscoopuitbaters zijn verplicht om de voorziene ondertiteling aan te bieden bij alle vertoningen. 





Agenda
21/10/2017
Boekvoorstelling

Facebook

Folders/brochures
  Ahosa vzw
Folder_Ahosa_vzw_algemeen.pdf

  Altijd propere oorstukjes
Folder_altijd_propere_oorstukjes.pdf

  Batterijen voor hoortoestellen
Folder_batterijen.pdf

  Communicatietips
Folder_tips.pdf

  Tips voor jou en je gesprekspartner
Folder_tips_voor_goed_en_slecht.pdf

  Slechthorende en dove personen op de arbeidsmarkt
Doof_of_Slechthorend_(Weer)_aan_het_werk.pdf

  Een eigenZINNIGE kijk op hoortoestellen
Folder_hoorapparaten.pdf

  Hyperacusis
Folder_Hyperacusis.pdf

  Slechthorend? Doof?
Folder_slechthorend_doof.pdf

  Ringleiding, leidraad voor gebruikers
Folder_ringleiding_gebruikers.pdf

  Ringleiding, leidraad voor organisatoren
Folder_ringleiding_organisatoren.pdf

  Wablief!?
Wablief.pdf

© copyright Ahosa vzw - Sint-Lievenspoortstraat 117 - 9000 Gent - Tel.: +32 (0)9/268.26.26 - ahosa@slp-gent.be
Webdesign - Logo - Huisstijl - Pc-problemen - www.letscommunicate.be Sint-Niklaas